返回

Christopher Sabat

声优

克里斯托弗·萨巴特是贝吉塔、比克、雅木茶以及《龙珠》中数十名角色的英文配音演员,并在 Funimation 配音版<em>《龙珠 Z》</em>大部分时间里担任 ADR 导演,是塑造北美《龙珠》声音的核心人物,影响延续至今。

Role: voice_actor
Sub Role: English voice of Vegeta and ADR director
Nationality: American
字体大小

Funimation 配音版的总设计师

如果说肖恩·谢梅尔是悟空的声音,那么克里斯托弗·萨巴特几乎就是其他所有人的声音。萨巴特的第一个《龙珠》角色是雅木茶,他以此为立足点逐渐拓展出一整片角色版图:贝吉塔骄傲的冷笑、比克的沙哑嗓音、扎邦、勒克姆、巴特、吉斯、萨尔扎、神龙宏亮的赐愿声、神、卡林、波波先生、比克大魔王、悟饭爷爷、牛魔王以及欧美卡神龙。他还与谢梅尔分饰悟天克斯与悟吉塔的合体声音,这意味着 Funimation 版完整的合体舞场景实际上就是萨巴特在与自己对话,是英文配音史上罕见的多角色独白现象,也成为粉丝最津津乐道的趣闻之一。

除了配音工作之外,萨巴特还担任《龙珠 Z》的 ADR 导演,并执导了《巴达克:悟空之父》《特兰克斯的故事》《超级斯路格》以及《克维拉的复仇》等剧场版的配音指导。他改编台本、监制录音、塑造了整整一代英语观众听到这部作品的方式,把日文原作转化为符合美国语感的版本,又同时保留住了角色的灵魂。

字体大小

硬汉嗓音,多元角色

萨巴特擅长饰演硬汉。他在《龙珠》之外的角色名单恰恰落在他名声最盛的类型上:《海贼王》中的罗罗诺亚·索隆、《钢之炼金术师》的亚历克斯·路易·阿姆斯特朗、《幽游白书》的桑原和真、《妖精的尾巴》的爱尔夫曼·斯特劳斯、《水果篮子》的草摩绫女,以及最为知名的《我的英雄学院》中的欧尔麦特,那种白银时代英雄的洪亮声线明显与他塑造的贝吉塔一脉相承。2004 年他在德州理查森创办了 OkraTron 5000 音频制作公司,专注于游戏的互动配音、音乐与音效设计,把多年棚内经验转化为完整的制作业务。

他几乎出现在万代南梦宫推出的每一款《龙珠》游戏中,从最早的《武道会》《武道会天下第一》《狂热爆裂》《超宇宙》一代与二代等等,几乎每作都为半打以上的角色配音。萨巴特曾表示未来特兰克斯是他个人最喜欢的角色,而贝吉塔则一直是他最钟爱的配音工作。

龙珠女角色原创插画查看图库
字体大小

赛亚人王子永恒的嗓音

极少有英文配音演员像萨巴特那样在某个系列里留下如此深刻的印记。他是唯一一位在最早四部《龙珠》剧场版的每一次英文重配中都饰演同一角色的演员,他塑造的贝吉塔台词,那种短促的傲慢、对卡卡罗特勉强承认的敬意,已成为粉丝、表情包与致敬视频取之不尽的素材,构成了北美《龙珠》文化的口头传统之一,被无数观众一遍又一遍地引用。

在他第一次为雅木茶献声的三十多年后,萨巴特仍在为新的《龙珠》项目走进录音棚,仍在主持录音现场,仍在赋予赛亚人王子那把无可替代的咆哮。对 Funimation 配音版那一代观众而言,他的声音早已是这部作品天经地义的一部分,是他们打开电视时第一时间想到的标志性音色,没有任何替代者能取而代之,无论时间过去多久,他仍是那个为全球角色版图签下永久注脚的人。

分享这个资源

资料来源与参考信息

想了解更多关于Christopher Sabat的内容?Fandom 上的龙珠百科有专属页面,附有社区注释。

在 Fandom 上查看

本内容为 Daddy Jim Headquarters 基于龙珠动画、漫画及官方资料的原创文章,相关集数与章节均注明出处。

本站角色与场景图片均为 Daddy Jim Headquarters 的原创美术作品,非截图或授权图像。以下三类页面出于评论目的使用了官方封面艺术:

  • 剧场版页面: 公映海报及主视觉图,版权归东映动画及集英社所有。
  • 游戏页面: 官方游戏封面,版权归万代南梦宫、雅达利及其他发行商所有。
  • 漫画话页面: Jump Comics 单行本封面,版权归集英社及鸟山明所有。

Daddy Jim Headquarters 制作的龙珠音乐

来听一些龙珠 R&B 音乐吧。

帮助我们保持百科准确

Daddy Jim Headquarters 以 13 种语言维护本百科。如果您发现错误、翻译问题或任何不妥之处,请告知我们。