
Christopher Sabat é a voz inglesa de Vegeta, Piccolo, Yamcha e dezenas de outros personagens de Esfera do Dragão, e atuou como diretor de ADR na dublagem da Funimation de Esfera do Dragão Z durante boa parte de sua exibição.
Se Sean Schemmel é a voz de Goku, Christopher Sabat é basicamente a voz de todo o resto. O primeiro papel de Sabat em Esfera do Dragão foi Yamcha, e a partir desse ponto de apoio ele cresceu em uma constelação inteira de personagens: o rosnado orgulhoso de Vegeta, a voz rascante de Piccolo, Zarbon, Recoome, Butta, Jheese, Salza, o estrondoso Shenlong que realiza desejos, Kami-Sama, Karin, Sr. Popo, Rei Piccolo, o Vovô Gohan, o Rei Cutelo e Omega Shenlong. Ele também divide as vozes fundidas de Vegetto e Gogeta com Schemmel, o que significa que uma sequência completa de Dança da Fusão na dublagem da Funimation é, essencialmente, Sabat conversando consigo mesmo.
Fora da cabine, Sabat assumiu funções de diretor de ADR em Esfera do Dragão Z e conduziu a direção de vozes em filmes como Bardock: O Pai de Goku, A História de Trunks, Lord Slug e A Vingança de Cooler. Adaptou roteiros, produziu sessões e moldou como uma geração inteira de falantes de inglês ouviu a franquia.
Sabat costuma ficar com os durões. Sua filmografia fora de Esfera do Dragão se inclina exatamente para o tipo que o tornou famoso: Roronoa Zoro em One Piece, Alex Louis Armstrong em Fullmetal Alchemist, Kazuma Kuwabara em Yu Yu Hakusho, Elfman Strauss em Fada Tail, Ayame Sohma em Fruits Basket e, com mais destaque, All Might em My Hero Academia, cuja voz heroica de Era de Prata carrega ecos claros de seu trabalho como Vegeta. Em 2004, fundou a OkraTron 5000, uma produtora de áudio em Richardson, Texas, especializada em locução interativa, música e design sonoro para games.
Apareceu em quase todos os videogames de Esfera do Dragão que a Bandai Namco lançou, do Budokai original até Budokai Tenkaichi, Raging Blast, Xenoverse 1 e 2, e adiante, quase sempre dublando meia dúzia ou mais de personagens por título. Sabat já disse que Trunks do Futuro é seu personagem preferido pessoalmente, mas Vegeta segue sendo seu papel favorito.
Poucos dubladores em inglês deixaram uma marca tão profunda em uma franquia quanto Sabat deixou em Esfera do Dragão. Ele é o único ator a ter interpretado o mesmo personagem em todas as dublagens em inglês dos quatro filmes de cinema originais de Esfera do Dragão, e suas leituras de Vegeta, a arrogância contida, a admiração relutante por Kakaroto, viraram combustível de citação para fãs, memes e vídeos-tributo.
Mais de trinta anos depois de Yamcha sair pela primeira vez de sua boca, Sabat ainda está se posicionando ao microfone para novos projetos de Esfera do Dragão, ainda comandando sessões, ainda dando ao Príncipe de todos os Saiyajins seu rosnado inconfundível. Para a geração da dublagem da Funimation, sua voz é simplesmente parte da mobília da série.

A Crunchyroll confirmou um lançamento em Blu-ray no dia 11 de agosto de 2026 para Dragon Ball Daima após a data original de 3 de março ser cancelada. As edições padrão e limitada abriram para pré-venda na Crunchyroll Store na mesma semana do novo anúncio....

O trailer Super Gekitou de Dragon Ball Super: Beerus estreou em 19 de abril de 2026 no Dragon Ball Games Battle Hour e termina com Frieza aguardando sua ressurreição. O remake aprimorado do anime original estreia no outono de 2026....

O McDonald's Japão soltou uma paródia de dating sim de 35 segundos estrelada por Masako Nozawa, a voz de Goku desde 1986, ao lado de Baki Hanma e Kaio Retsu, construída em torno do hambúrguer Chicken Tatsuta de primavera....
Quer saber mais sobre Christopher Sabat? A Dragon Ball Wiki no Fandom tem uma página dedicada com notas da comunidade.
Ver no FandomEste conteúdo é escrito originalmente por Daddy Jim Headquarters com base na série anime Dragon Ball, no manga e em materiais oficiais. Referências de episódios e capítulos são citadas quando aplicável.
As imagens de personagens e cenas neste site são artes originais criadas por Daddy Jim Headquarters, não capturas de tela ou imagens licenciadas. Arte oficial de capa é utilizada em três tipos de páginas para comentário editorial:
Navegue pelos nossos guias de episódios:
Recursos oficiais:
Venha ouvir um pouco de R&B Dragon Ball.
Daddy Jim Headquarters mantém esta enciclopédia em 13 idiomas. Se encontrar um erro, um problema de tradução ou algo que não pareça correto, avise-nos.