Christopher Sabat est la voix anglaise de Végéta, Piccolo, Yamcha et de dizaines d'autres personnages de Dragon Ball, et il a assuré la direction artistique du doublage Funimation de Dragon Ball Z pendant la majeure partie de sa diffusion.
Si Sean Schemmel est la voix de Son Goku, Christopher Sabat est en gros la voix de tout le monde. Le premier rôle de Sabat dans Dragon Ball fut Yamcha, et à partir de ce point d'appui il s'est développé en une véritable constellation de personnages : le rictus orgueilleux de Végéta, la voix gravillonneuse de Piccolo, Zarbon, Recoome, Burter, Jeice, Salza, le Shenron tonitruant exauceur de vœux, Kami, Korin, M. Popo, King Piccolo, Grand-père Gohan, Ox-King et Omega Shenron. Il partage également les voix fusionnées de Vegito et Gogeta avec Schemmel, ce qui signifie qu'une séquence complète de Fusion dans le doublage Funimation est essentiellement Sabat en train de se parler à lui-même.
Au-delà de la cabine, Sabat a pris en charge la direction artistique de Dragon Ball Z et a dirigé le jeu vocal sur des films comme Bardock: Le Père de Goku, L'Histoire de Trunks, Lord Slug et La Revanche de Cooler. Il a adapté des scripts, produit des sessions et façonné la manière dont toute une génération d'anglophones a entendu la franchise.
Sabat a tendance à hériter des durs à cuire. Sa filmographie hors Dragon Ball penche exactement vers le type qui l'a rendu célèbre : Roronoa Zoro dans One Piece, Alex Louis Armstrong dans Fullmetal Alchemist, Kazuma Kuwabara dans Yu Yu Hakusho, Elfman Strauss dans Fairy Tail, Ayame Sohma dans Fruits Basket, et surtout All Might dans My Hero Academia, dont la voix tonitruante de héros à l'ancienne porte clairement les échos de son travail sur Végéta. En 2004, il a fondé OkraTron 5000, une société de production audio à Richardson au Texas, spécialisée dans la voix off interactive, la musique et le sound design pour le jeu vidéo.
Il est apparu dans presque tous les jeux vidéo Dragon Ball publiés par Bandai Namco, du premier Budokai aux Budokai Tenkaichi, Raging Blast, Xenoverse 1 et 2 et au-delà, doublant presque toujours une demi-douzaine de personnages ou plus par titre. Sabat a confié que Trunks du futur est son personnage préféré, mais Végéta reste son rôle préféré.
Peu de comédiens de doublage anglophones ont laissé une empreinte aussi profonde sur une franchise que Sabat sur Dragon Ball. Il est le seul comédien à avoir interprété le même personnage dans chaque doublage anglais des quatre premiers films Dragon Ball, et ses répliques de Végéta, l'arrogance sèche, l'admiration réticente pour Kakarotto, sont devenues une matière première pour les fans, les memes et les vidéos hommages.
Plus de trente ans après que Yamcha soit sorti pour la première fois de sa bouche, Sabat continue de s'avancer au micro pour de nouveaux projets Dragon Ball, de diriger des sessions et de prêter au prince de tous les Saiyans son grognement inimitable. Pour la génération du doublage Funimation, sa voix fait simplement partie du mobilier de la série.

Le dernier film Dragon Ball d'Akira Toriyama arrive sur Hulu le 13 avril en version sous-titree et doublee, offrant l'aventure acclamee de Gohan et Piccolo a un public plus large avant la plus grande annee de la franchise....

Des rapports indiquent que Dragon Ball Super: Beerus a bouclé sa production bien avant ses débuts à l'automne 2026, un contraste bienvenu avec les débuts précipités de l'anime original Dragon Ball Super....

Christopher Sabat double Vegeta depuis plus de 25 ans, mais les conséquences physiques du travail vocal intense de Dragon Ball l'ont amené à évoquer ouvertement la possibilité de se retirer....
Vous cherchez plus d'infos sur Christopher Sabat ? Le Dragon Ball Wiki sur Fandom a une page dédiée avec des notes de la communauté.
Voir sur FandomCe contenu est une rédaction originale de Daddy Jim Headquarters basée sur la série animée Dragon Ball, le manga et les supports officiels. Les références aux épisodes et chapitres sont citées le cas échéant.
Les illustrations de personnages et de scènes sur ce site sont des oeuvres originales de Daddy Jim Headquarters, pas des captures d'écran ni des images sous licence. Les visuels officiels sont utilisés sur trois types de pages à des fins de commentaire éditorial :
Parcourir nos guides d'épisodes :
Ressources officielles :
Venez écouter du Dragon Ball R&B.
Daddy Jim Headquarters gère cette encyclopédie en 13 langues. Si vous repérez une erreur, un problème de traduction ou quelque chose qui ne semble pas correct, faites-le nous savoir.